close


台灣翻譯成
"王牌冤家"
中文海報上斗大的幾個字
讓我對於所謂"制式化"的翻譯有點感冒
只要一個大明星演過某部片成為代表作
之後的片名多半都會用XX開頭
這是題外話了

最近剛看完Michel Gondry
(米歇爾‧岡瑞)
的The Science of Sleep
所以想說來回味一下他的經典作品
第四台重播的次數似乎不多
可能因為不太屬於熱門片有關
不過如果要說是金凱瑞深情代表作
我會毫不遲疑的答出這部

劇情描述男女主角交往兩年後
女主角發覺之前交往的那段過程很痛苦
所以到"忘情診所"去把記憶刪除
男主角發現後很生氣
也到診所想要把記憶刪除
但是就在刪除的過程中
一邊回憶
一邊也開始掙扎著
最後他發現無法刪除自己對於女主角的記憶
開始反抗刪除過程
而除了男女主角之外
其實搞不好你我都是去過忘情診所的人

很有趣的劇情
導演Michel Gondry
不得不佩服他一些想法還有手法
在這部片中
似乎可以看到一點The Science of Sleep雛型
在看過兩片間隔不久會更有感覺
之中有些串場或是配樂有點類似
當然
這並不影響我對這導演的評價

男主角金凱瑞擺脫以往搞笑的腳色
演出生活無趣卻深情的男子
頹廢的腳色似乎也很適合他
不需要太誇張的表現搞笑
內斂許多
我蠻喜歡這樣的金凱瑞

女主角凱特溫斯蕾
我相信很多人都看過鐵達尼
包括我也是從這部認識她
這部片中她似乎挑戰截然不同性格的女性
染了各式各樣的頭髮
似乎很不拘泥小節的樣子
但是內心卻很纖細
跟金凱瑞的組合
個人覺得是很微妙神奇的一組
令人思考導演選角的用心

--------------------------------------

題外話
如果真有忘情診所這東西
你(妳)會去嗎?!




arrow
arrow
    全站熱搜

    camiru 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()